понедельник, 19 декабря 2011 г.

Give it away now!

Все знают глагол "to give - давать. В каждом языке этот глагол очень популярен. Сочетая его с различными предлогами, вы можете существенно расширить свой словарный запас.  Итак, перед вами серия фраз с эти замечательным глаголом.

1) To give away - выдать, отдать что-то бесплатно.
I would believe her more if she gave all her money away and lived like the people she defends.
2) To give back - возвращать
Give me back my money!
3) To give up - отказываться, бросать
She gave up smoking last month and feels better.
4) To give in - сдаваться
Don't give in without a fight.
5) To give off - испускать запахи, тепло
Do dogs give off smells when they're nervous or stressed?
6) To give out - раздавать, распределять
I give out free hugs!
7) To give way - уступать
Give way to pedestrians!
8) To give rise - давать начало, вызывать
More than one kind of stem cell gives rise to blood components.

понедельник, 12 декабря 2011 г.

Новый набор в группы для изучения английского!

Elementary (A1/A2)


Для тех, кто уже изучал английский язык в школе или университете, но успел его подзабыть.Через два месяца обучения Вы сможете поддержать разговор на любую бытовую тему, вести переписку с англоговорящими друзьями, читать адаптированную литературу.
Вы освоите самые употребимые времена английского глагола, с помощью которых строится устная речь.
Активный словарный запас – не менее 1000 слов.
Разговорные темы:
- знакомство,
- в самолёте,
- в отеле,
- в ресторане,
- в магазине одежды,
- в сувенирной лавке,
- на улице.


16 занятий по 3 часа, 2 раза в неделю по выходным
2 месяца: март-апрель
Стоимость:
- при единовременной оплате 9900 руб.
- или за каждые 11 занятий по 3600 руб.


Intermediate (B1)


Этот уровень предполагает способность понимания основных
вопросов в различных ситуациях: при устройстве на работу, в школе, на
отдыхе и пр. На этом уровне Вы можете общаться с носителями языка,
изъясняться на интересные и понятные Вам темы. Кроме того, Вы сможете
описывать свой опыт и события, мечты, надежды, амбиции, а также
аргументировать свои мнения и планы.

Изучаем, повторяем и углубляем знания всех времён, модальных глаголов,
сослагательного наклонения, артиклей, герундия, инфинитива, косвенной
речи, пассивных конструкций, фразовых глаголов.
Вспоминаем, как правильно и полно описать человека, рассказывать о
события в прошлом,писать официальные и неофициальные письма,резюме,
рецензию на фильм или книгу и даже статью для журнала.
Обыгрываем ситуации съёма квартиры, устройства на работу, деловых
встреч и многого другого.


33 занятия по 2 часа, 3 раза в неделю вечером с 19.30 до 21.30
Стоимость:
- при единовременной оплате 14900 руб.
- или за каждые 11 занятий по 5300 руб.


Upper-intermediate (B2)


Если Вы уже хорошо говорите на английском и хотите достигнуть уровня свободного владения языком, значительно расширить словарный запас и систематизировать свои знания по грамматике – этот курс именно для Вас.


Вы сможете:
• свободно общаться на английском на любую тему
• выражать собственное мнение, в том числе в письменной форме
• писать официальные письма, статьи, рассказы
• употреблять в речи сложные грамматические конструкции , все времена, пассивный залог
• смотреть и понимать фильмы, понимать слова песен, читать неадаптированную литературу


33 занятия по 2 часа, 3 раза в неделю
Стоимость:
- при единовременной оплате 14900 руб.
- или за каждые 11 занятий по 5300 руб.

четверг, 10 ноября 2011 г.

Take it easy! Выражения с глаголом to take

Начинаем серию постов о фразовых глаголах и глагольных выражениях. Практически к любому глаголу в английском языке можно прибавить предлог или какую-нибудь другую часть речи и получить новый смысл. В повседневной жизни многие англичане и американцы разговаривают практически только на фразовых глаголах, не употребляя их сложных синонимов. Есть даже целый язык фразовых глаголов. Считается, что если вам доступен этот язык, то ваш уровень владения английским стремится к совершенству. Так давайте же начнём!
А начнём мы с одного из самых популярных во многих языках глагола - брать - to take. Этот глагол имеет десятки значений: ловить, принимать, привлекать и др. Сочетается практически со всеми предметными существительными. Итак, основные выражения с этим чудо-глаголом.
1) To take risks - брать на себя риск, рисковать
Are you a cautious person or do you enjoy taking risks?
2) To take to- пристраститься, увлечься
Women take to drink more easily than men.
3) To take decisions - принимать решения
Are you a decisive person? Do you find it easy to take decisions?
4) To take smth. before - отправить на рассмотрение
The director intends to take your suggestion before the rest of the Board at their next meeting. 
5) To take smth. seriously - серьёзно относиться к чему-либо
Do you take climate change seriously? What are you doing about it?
6) To take after - походить на кого-либо
Are you like your mother or like your father? Who do you take after?
7) To take for - принимать за кого-то
I am not the person you take me for. — Я не тот, за кого вы меня принимаете.
8) To take smth. easy - легко к чему-то относиться
Are you a busy, nervous person or do you take things easy?
9) To take notice - замечать, обращать внимание
Are you a stubborn person or do you take notice of what other people tell you?
10) To take care of smb. - заботиться о ком-то
Do you worry about health ? Do you take care of yourself?
11) To take time - требовать времени, не торопиться
Do you get up very quickly in the morning or do you take your time?
12) To take advantage of smth. - использовать в своих интересах, с выгодой для себя
Have you ever not taken advantage of a good opportunity and regretted it?
13) To take part - принимать участие
Have you ever taken part in a demonstration?
14) Take into - принимать
Taking your  requests into account we have to postpone our meeting.
15) To take up - браться за что-либо
Have you taken up a new sport or hobby recently?
16) To take place - происходить
Has any big sporting event taken place in your city this month?

Предлагаю в комментариях ответить на вопросы из примеров к выражениям. Я с радостью проверю вашу грамотность))) А вы можете поделиться интересной историей из жизни.

среда, 9 ноября 2011 г.

Не зависай, keep going!

Вас обязательно поймут. Даже если Вы не знаете точного слова или фразы для описания ситуации или предмета. Главное - не теряться или использовать метод перефразирования. Когда я попала в американскую школу, на меня посыпались сотни вопросов: умных, весёлых,глупых. Эти вопросы я не всегда понимала, но находчивые и любопытные школьники тут же кидались растолковывать мне вопрос чуть ли не на пальцах.
В общем, я сижу в библиотеке, изучаю карту региона Новая Англия, собираюсь поехать в Бостон. Сосед справа что-то у меня спрашивает - я отвечаю. Воспользовавшись ситуацией, ко мне подходят другие ребята. Спрашивают, как мне США. Подмечают мой британский акцент, полученный в российской гимназии)) Задают другие вопросы. И тут один вопрос ставит меня в тупик: "Do you like beans?"
Ну не знала я тогда, что это бобы. Я прошу объяснить мне, что это такое. И тут в ход идёт национальная способность всё объяснить даже самому неразумному человеку.
"It's like a pea", "it's rich in proteins", "you can eat it", "they are long-shaped", "I mean something like soya" etc.
Даже про Мистера Бина вспомнили. Я в итоге сказала, что не очень люблю. Они удивились.
Но дело не в этом, а в том, что мы нашли общий язык, смогли понять друг друга.

Так что, если Вы оказались в затруднительной ситуации в чужой стране, не теряйтесь, попытайтесь передать суть другими словами. А вот и полезные фразы:

What I mean is - Что я имею в виду, это...
It's like - Это как...
I can't remember exactly - Я не помню точно...
I don't know the word, but - Я не знаю слово, но...
It has a sort of/kind of - Это имеет что-то вроде...
She's the kind of person who - она такой человек, который...
He tends to - Он склонен к...
Вы можете также привести примеры подобных явлений: for example, for instance, such as.

Удачи!

пятница, 30 сентября 2011 г.

Зыс из май фаза, или Зачем работать над произношением и интонацией

Я часто разговариваю со своей кошкой. Иногда на русском, но чаще муркаю и мяукаю. Мне, как лингвисту, кажется, что так она меня лучше поймёт. Я стараюсь вкладывать весь смысл высказывания и настроение в мою интонацию. И ведь она понимает!)) Она уже выучила все оттенки моей интонации, научилась реагировать на тембр голоса и его темп. Правда это не значит, что она меня слушается. В итоге, всё равно сделает по-своему.
Но это кошки. А мы-то с вами люди. Но многим из нас почему-то кажется, что при изучении английского языка достаточно освоить грамматику и порядок слов в предложении, а интонация и правильное произношение - это так, для красоты. Но это совсем не так.

Во-первых, если Вы научитесь чувствовать мелодику и ритм английского, Вам просто легче будет выучить любой текст. Для Вас он будет не просто набором слов, а песней.
Во-вторых, разобравшись в фонетике языка, Вы сможете разговаривать ПОНЯТНО для окружающих и понимать на слух носителей языка и тех, для кого язык не родной.
В-третьих, использование правильной интонации и произношения помогает Вашей речи звучать более дружелюбно и заинтересованно. Ведь в английском языке интонация играет особенно важную роль вследствие сильно выраженного аналитического характера языка. (В аналитических языках отношения между словами выражаются не при помощи окончаний, как в русском языке, а при помощи служебных слов: предлогов, артиклей, вспомогательных глаголов, а также при помощи интонации.) Кроме того, интонация помогает разделить предложение на смысловые фразы и сделать его более понятным для восприятия.
Но самое важное то, что от точности произнесения зависит значение слова!
Приведём простой пример. Следующие слова:

a bat
a bad
a bet
a bed
русский человек зачастую прочитает совершенно одинаково - "бэт". Англичанин сразу подумает, что мы имеем в виду летучую мышь (a bat).  Хотя, возможно, речь шла о неудаче (a bad), ставке или пари (a bet) или о кровати (a bed).
Путаница может произойти потому, что каждый язык характеризуется определённым укладом органов речи и своими особенностями произнесения слов. В отличие от русского языка звонкие согласные в английском языке в конце слов и перед глухими согласными не оглушаются. Звонкость - глухость в английском языке являются смыслоразличительной чертой, т.е. отличает одно слово от другого, как в нашем примере (bad - bat).
Английский язык также чётко различает напряжённую и протяжную артикуляцию одних гласных звуков и ненапряжённое и краткое произнесение других. Долгота - краткость отличают одно слово от другого. Например:

[ ful ] полный - [ fu:l ] дурак
 [ liv ] жить - [ li:v ] покидать
 [ kʌt ] резать - [ ka:t ] телега
В русском языке долгота - краткость не несёт смыслоразличительной нагрузки. Звуки противопоставляются по твёрдости - мягкости:  угол - уголь,  ел - ель,  нос - нёс -  и по глухости - звонкости:  путь - будь,  том - дом,  собор - забор.
А в английском языке согласные не смягчаются.

Когда англичане пытаются пародировать русский акцент, они особенно выделяют твёрдые звуки: [ р ], [з ], [ с ], [ н ], [ в], которые редко встречаются в их языке. В английском этим звукам зачастую противопоставляются: [ r ], [ ð, θ ], [ ŋ ] и [ w ], например в словах [ rait ] write - писать, [ θik ] thick - густой, [ ðei ] they - они, [ siŋ ] sing - петь и [ wi: ] we - мы.

В общем, если Вы хотите, чтобы Вас правильно поняли и составили о Вас хорошее мнение, то не забывайте тренировать произношение и интонацию. Это тем более актуально при подмоченной репутации russso turisto в мире.

Ссылки на использованные материалы: www.native-english.ru

вторник, 6 сентября 2011 г.

Speakable English - зачем?

Вам надоело общаться в отпуске на языке жестов? Вам не нравится, что Вы не понимаете, о чём говорят люди вокруг? Вы хотите наслаждаться остротами доктора Хауса в оригинале? А может быть Вы хотите сдать TOEFL и учиться за границей, но не уверены в своём английском? Или Вы хотите перейти на работу в международную компанию, где уровень английского требуется выше среднего?
ВАМ КАЖЕТСЯ, ЧТО ПОРА ЧТО-ТО МЕНЯТЬ? У Вас ещё есть шанс изменить свою жизнь в этом году.
Всего за два-три месяца с помощью курса Speakable English Вы сможете выучить английский язык, научиться моментально переключаться на иностранный, думать и говорить на языке без стеснения и подбора слов. В вашей голове параллельно с мыслями на русском появится англоязычный мысленный поток.
Мы помним, что успеху процесса обучения всегда сопутствует интерес и удовольствие, а также осознание важности изучения языка для себя. Со своей стороны мы гарантируем занимательные и разнообразные уроки, актуальные темы и современную лексику - от Вас же потребуется мотивация на результат.
Занятия уже начинаются. На наших курсах существует три уровня подготовки. Чтобы определить свой уровень, необходимо пройти тест (высылается на почту).

Малые группы и коммуникативный метод
Занятия проходят в дружеской обстановке в Приморском районе в группах по 4-6 человек. В отличие от индивидуальных занятий, работа в небольшой группе позволяет создать ситуации общения, максимально приближенные к реальной жизни. В то же время размер групп позволяет преподавателю уделять достаточно внимания каждому ученику. Экспресс-курс Speakable English заставит Вас разговориться на английском языке. Вы обязательно получите интересные, мотивирующие уроки, на которых:

- все грамматические конструкции объясняются предельно чётко и понятно;
- новая лексика отрабатывается без отрыва от контекста;
- проводится систематическая работа над произношением;
- используются интересные современные разговорные темы;
- повышенное внимание уделяется восприятию разговорной речи на слух;
- для чтения предлагаются занимательные тексты;
- объясняется суть написания слов и составления их в предложения;
- отрабатываются различные ситуации общения;
- повторяется и отрабатывается пройденный материал.

Отличный баланс разговорной практики, грамматики, новой лексики, работы над произношением и уникальных методик, которые помогут Вам более эффективно использовать английский язык.

Сроки, уровни, подробности
Набор в группу elementary
Сроки: март-апрель
2 раза в неделю по выходным  с 11.00 до 14.00
16 занятий, по 3 часа каждое
В группах по 4-6 человек
Учебные пособия: New English File и множество дополнительных печатных, аудио- и видеоматериалов из разных источников
Адрес: м.Пионерская, Чёрная речка, ул. Матроса Железняка, 57а


Записываться по телефону: +7 921 44 896 44!

При ЕДИНОВРЕМЕННОЙ ОПЛАТЕ за весь курс:

1) elementary - 9900 руб. - 50 часов (интенсив)
2) intermediate - 14900 руб. - 66 часов (интенсив)
3) upper-intermediate - 14900 руб. - 66 часов (интенсив)

В стоимость входит одно из самых признанных и эффективных учебных пособий New English File: учебник+рабочая тетрадь+CD издательства Oxford University Press UK 

четверг, 18 августа 2011 г.

Что нужно, чтобы выучить язык?

Возможно, Вы меня поймёте. Я вообще не очень принципиальный человек, но если дело касается  чего-то очень личного: вопросов преподавания английского, выбора книг, приёма гостей, планирования отпуска, кошек...то я всё сделаю по какой-то  одобренной моим подсознанием схеме. И только так и никак иначе. Я , например, однажды твёрдо решила, что в Европу поеду только тогда, когда выучу основные европейские языки. Английский и немецкий знаю, Германия и США стали ближе. Захотелось в Италию - 3 месяца и видеокурс от Дмитрия Петрова в помощь. Дальше покупаешь билеты, находишь, где жить и вперёд.  Потом - испанский, т.к. на Новый Год хорошо на Кубе)) Занимаюсь теперь им постоянно. Но до таких мыслей и действий я дошла методом проб и забиваний, как и все.
Испанским, например, два года занималась с подругой и самостоятельно ещё год. Всё шло гладко и легко, благо филологические наклонности. Но после годичного перерыва я с трудом понимала,о чём там писал Уго Чавес в своём твиттере)) What the fuck? А fuck  в том, что выучить язык - это не поле перейти, профессиональное. Ведь любая специальность - это набор знаний и функций, который нужно периодически обновлять. Язык - это тоже специальность, но далеко не только. Это, согласно Д.С. Лихачёву, "самая большая ценность народа". Можно ли познать самую большую ценность за 3 года бессистемных занятий? Ведь занималась я в лучшем случае раз в неделю. Но это полбеды, главная проблема в том, что я перестала заниматься испанским. Вспомните, как Вы, придя в школу или на пару после летних каникул, с трудом составляли слова в предложения на уроках английского. А если вспомнить другую фразу Лихачёва, что народы - это "не окруженные стенами сообщества, а гармонично согласованные между собой ассоциации." Что тогда делать? Как понять эти согласованные ассоциации?!
Хороший пример - моя ученица, которая в 36 лет с нуля за несколько месяцев заговорила на немецком.¿Por qué?
Да потому что есть МОТИВАЦИЯ!
Ученица полюбила немца и собиралась жить в Германии, следовательно она не могла не выучить язык. Есть, кстати, такой экстремальный способ обучения иностранному. Уехать в чужую страну, напрмер, во Францию, где никто из Вашего окружения не говорит по-русски, влюбиться во француза, переехать к нему в дом и voilà - Вы говорите по-французски! Быстро, эффективно, но болезненно! Есть ещё один способ, кстати, спросите у любого гастарбайтера)
Так как правильно учить язык?
Вот Вы собрались, наконец, плотно заняться английским или испанским, да любым не родным для Вас языком. Для начала Вы выбрали удобный способ: записались на курсы, нашли репетитора, откопали старый самоучитель на полке или обнаружили в сети интересный он-лайн сервис, а, может, и всё сразу. Кто знает, какая у Вас мотивация?! А знать нужно!
Ещё часто нам не хватает привычки учиться, которая есть у школьников и студентов. По статистике, из пяти взрослых учеников, в возрасте 30-40, только один достигает результата. Один! Всё место в сознании уже занято: работа, жена, дети, командировки, отпуск, хобби, собака. И всё, нет места для английского. А если подумать? Командировки - нужен язык, отпуск - нужен, работа - зачастую тоже, особенно если Вы хотите повышения или перейти на другую, хобби - тоже пригодится, хотя бы для того, чтобы заказывать из Америки аутентичные экземпляры. Или книги любимых авторов прочитать в оригинале, когда вдруг оказывается, что так гораздо интересней и юмор совсем другой!
Найдите себе причину заниматься КАЖДЫЙ день. Только так. Если Вы занимаетесь три раза в неделю, как  на курсах  Speakable English, то остальные 4 дня Вы занимаетесь самостоятельно: делаете домашнее задание, смотрите фильмы с субтитрами на английском, или сериалы на немецком, слушаете аудиокниги и подкасты, регистрируетесь на он-лайн сервисах по изучению языков, общайтесь с иностранцами в соцсетях для путешественников и, кончно, делаете стартовой страницей Deutsche Welle или BBC.
А сколько часов в день лучше заниматься? Недавно я провела небольшой опрос  и выяснила, что многие считают оптимальным заниматься по 1,5 часа в день. Это очень хорошая планка, но можно заниматься чуть меньше, например 45 минут в день, но только ежедневно!
Если Вы будете придерживаться моих советов, то обязательно обнаружите однажды, что Вы начали мыслить на иностранном языке, что в мозгу есть целый канал, целый клубок извилин, отвечающих за формирование предложений на иностранном. А может этих потоков уже пять)))

P.S. Да, я кстати, надеюсь попасть в сентябре в Грецию, так что пошла учить греческий)) 

среда, 10 августа 2011 г.

По ком кричит cockadoodledoo


Наиболее распространённые и интересные звукоподражания в английском

Звукоподражание (согласно БСЭ) - условная словесная имитация звучаний живой и неживой природы и мира вещей. По-английски – onomatopoeia. Давно замечено, что звукоподражания являются одними из первых слов в речи маленьких детей. Многие дети обозначают собаку словом ав, а машину – трр-трр. Обычно это объясняют тем, что, обладая очевидной связью между формой и содержанием, мотивированные знаки легче осваиваются. Существует даже так называемая теория звукоподражания, согласно которой звукоподражания были первыми словами, которые произнес человек, когда начал говорить. Ономатопоэтическая лексика различается в разных языках, причём эти различия лишь отчасти объясняются различиями фонологических систем.

Давайте сравним имитацию звуков некоторых животных в английском и русском языках:
·         лягушка (a frog):ква-ква croak-croak;
·         мышь (a mouse):пи-пи - cheep-cheeps, queak-squeak;
·         петух        (a rooster):кукареку - cockadoodledoo
·         птица (a bird):чик-чирик - chirrup, tweet-tweet;
·         свинья (a pig):хрю-хрю - oink, oink!;
·         Собака (a dog):гав-гав - bow-wow, woof, arf-arf.
Как видите, несколько по-разному мы с англоговорящими людьми слышим животных.

Теперь сравним звуки человека:
·         cердцебиение (heart beating): тук-тук  - thump thump, throb throb;
·         поцелуй (a kiss): чмок - mwah, smooch;
·         храп (snore): хрр-р-р zzz;
·         чихание(sneezing): апчхи! - Achoo!;
·         пукание (farting): пук - poot, toot;
·         призыв к тишине (hushing): тсс-с-с, шш-ш-ш – hush.
И, наконец, механические звуки и звуки природы:
·         стук в дверь (knocking): тук-тук - knock knock;
·         затвор фотоаппарата (camera shutter): щёлк, чик - snap, click;
·         звонок телефона (ringing): дзынь-дзынь - ring ring;
·         звонок в дверь (doorbell): динь-дон - clink clank;
·         звук сирены (siren wailing): уи-у-уиу - Nee Naw;
·         стук колёс поезда или звук клавиатуры компьютера - clickety-clack;
·         капание воды (water dripping): кап-кап - drip drop, plink plonk;
·         шлёпанцы – по аналогии с нашим звукоподражательным названием – flip-flops.
В английском языке есть ещё очень популярное звукоподражание jibber-jabber, означающее чепуху, чушь, набор слов. А есть ли у нас такое звукоподражание?
По-видимому, одна из причин несходства  звукоподражаний   в   разных   языках  кроется в том, что сами звуки-источники, как правило, имеют сложную  природу, и поскольку точная имитация их средствами  языка  невозможна, каждый  язык  выбирает одну из составных частей этого звука как образец для подражания.
Использованные источники: en.wikipedia.org, krugosvet.ru, thefreedictionary.com, собственные наблюдения.

среда, 13 июля 2011 г.

Почему и зачем в английском языке столько времён?


В принципе, основных времен (times) в английском всего три: настоящее (Present), прошедшее (Past) и будущее (Future). Правда, некоторые лингвисты считают, что будущего времени в английском языке нет как такового – действие, которое будет совершаться, выражается с помощью сочетания модального глагола и основного глагола. Но мы возьмем за основу классические представления о временах английского глагола. Каждое из трёх времён имеет по четыре формы (tenses): простое (Simple или Indefinite), продолженное (Continuous или Progressive), завершенное (Perfect) и завершенное продолженное время (Perfect Continuous). Соответственно, есть четыре вида настоящего, четыре вида прошедшего и четыре вида будущего. Есть ещё пассивные формы, но это те же самые времена, где глагол не в действительном, а в страдательном залоге. А то все, что обозначают словосочетанием «future-in-the-past» – это не еще одни разновидности времен, а определенные аналитические формы глаголов в тех же временах, необходимые для выражения действий при согласовании времен (и в косвенной речи). Сами носители языка не выделяют их в отдельную группу.

В русском языке тоже три времени, только форм меньше: одно настоящее (иду), два прошедших (шел/пришел) и два будущих (буду идти/приду). Строго говоря, если согласиться с тем, что в английском языке 12 времен, то следует говорить как минимум о пяти временах в русском (на самом деле их и того больше). Но мы почему-то этого не делаем. Почему? Да потому, что мы прекрасно понимаем, что и шел, и пришел - формы прошедшего времени. Точно так же, как говорящий на английском языке понимает, что I work, I am working, I have worked и I have been working - все формы настоящего времени.

Просто в английском языке нет понятия совершенного или несовершенного вида, эта характеристика действий, равно как одномоментность и протяженность, выражается именно временными формами. Для чего же нужны категории времени и вида? С помощью категории времени человек делит весь окружающий его мир на три сферы опыта:
1) опыт, непосредственно входящий в сферу воспринимаемой чувствами и осознаваемой действительности, или настоящее (present от лат. praesens - то, что перед чувствами);
2) опыт, сохраняющийся как память о том, что прошло мимо наших чувств, или прошлое (past);
3) опыт, который предсказывается на основании имеющихся знаний, или будущее (future).

С помощью категории вида человек разграничивает знания по их источнику: мы знаем о чем-то, потому что видели (слышали, ощущали и т.п.) это сами, и мы знаем о чем-то, потому что это знание было передано нам в готовом виде (кто-то сказал, прочитали об этом, узнали в школе и т.п. - возможности здесь самые разнообразные).

Отличие русского языка от английского состоит в том, что в русском подобного рода смысловые различия очень часто передаются не специальными формами глагола, а контекстом. Сравните следующие примеры: Иван курит, несмотря на предостережения врачей; Смотри, Иван снова курит, несмотря на предостережения врачей. В первом случае речь идет о том, что мы знаем об Иване, при этом вовсе не обязательно, чтобы Иван находился у нас перед глазами; он вообще может быть в другом городе, даже в другой стране. Во втором случае речь идет о том, что мы непосредственно наблюдаем: на это прямо указывает глагол смотри. В английском же языке все гораздо проще, потому что там эти смысловые различия передаются специальными (видовыми) формами глагола: Simple и Continuous (Progressive), соответственно. Отметим, что термин вид происходит от глагола видеть (который этимологически связан с лат. videre - видеть и греческим eidos - то, что видимо).

Приведенные объяснения английских глагольных форм можно суммировать в виде очень простого алгоритма, который позволяет практически безошибочно выбрать правильную форму глагола.
Этот алгоритм как составная часть методики обучения грамматическим формам английского глагола описан в учебном пособии "Английский глагол. Новая грамматика для всех" (Кравченко А. В. (ред.), Иркутск, 1999).  

По материалам сайтов: engblog.ru, native-english.ru, real-english.ru, studentport.ru 

среда, 22 июня 2011 г.

Почему смерть - это мужик с косой, а корабль - это она?


В современном английском языке, в отличие от Old English, нет грамматической категории рода. Это значит, что нет никаких признаков рода: ни окончания, ни артикля.
Род представляет собой понятие смысловое и относится только к существительным, обозначающим живые существа, о которых можно сказать, что они мужского или женского рода; все неодушевленные предметы считаются принадлежащими к среднему роду.

e.g. There is a book on the table. Can I borrow it?

Животные обычно тоже заменяются местоимением  it”, но если мы точно знаем и хотим подчеркнуть, что у нас кошка, а не кот, можно сказать так:

 - My cat is so nice. I love her very much.

Иногда, как показатель женского рода может использоваться суффикс -ess:
actor - actress
host - hostess
lion - lioness
tiger – tigress

Но при употреблении некоторых существительных мы видим отголоски старого языка, более мифологического и лирического.

Корабль “a ship” практически всегда назовут “she”, ведь на корабле всегда суетятся мужчины, заботятся о нём. Кроме того, корабль отождествлялся с матерью, которая защищала команду в бушующей пучине. Традиционно кораблям давали женские имена и в древнеанглийском слово корабль было женского рода. Более подробно смотрите здесь http://hubpages.com/hub/Why-is-Ship-Called-She.
Вообще “she” может употребляться в отношении существительных, обозначающих скопление людей, например, страны, города, корабли и автомобили.

E.g. I love Russia, her vast landscapes and amazing strangers.

А вот слово смерть “death” исторически мужского рода, в Англии она всегда изображалась в виде мужчины или скелета в плаще с косой (коса, видимо, непременный атрибут у всех)). Например, как в стихотворении Эмили Дикинсон:

Because I could not stop for Death,
He kindly stopped for me;
The carriage held but just ourselves
And Immortality.

Что ж, подведём итог: angel - he, Death - he, country - she/it, city - she/it, ship - she/it, sun – he/it . Но помните, что гендер всё-таки зависит от Вашего восприятия.

среда, 15 июня 2011 г.

By tomorrow morning I will have been vodking for a week...

Одна из главных бед наших в английском - это неправильное употребление времен английских глаголов. Привожу здесь очень даже полезное пособие. После двух прочтений насмерть запоминается.

Система английских времен с точки зрения употребления глагола “to vodka”

1. Во-первых, необходимо уяснить, что в этом языке существуют глаголы:
1.1. неопределенные (Indefinite), т.е. неизвестно, пьешь ты или нет,
1.2. длительные (Continuous), т.е. ты давно и продолжаешь,
1.3. завершенные (Perfect), т.е. ты либо вышел из запоя, либо уже окончательно напился и вырубился.

2. Во-вторых, существует объективное:
2.1. настоящее (Present) - ваше отношение к спиртному,
2.2. прошлое (Past) - темное или светлое,
2.3. будущее (Future) – то, что нам светит: цирроз, белая горячка и т.д.

3. Теперь все смешиваем.

3.1. Present:
3.1.1. Present Indefinite (настоящее неопределенное), см. выше.
I vodka every day. - Я пью водку каждый день. Вместо
every day можно употреблять выражения: usually, seldom, often,
from time to time, from melkaya posuda, bolshimi glotkami…
3.1.2. Present Continuous (настоящее длительное):
I am vodking now. – Я пью водку сейчас.
Для эмфатического усиления с этим временем можно употреблять
наречия:
He is constantly vodking! – Он постоянно поддатый!
3.1.3. Present Perfect (настоящее завершенное):
I have already vodked. - Я уже нажрамшись. (В ответ на
предложение выпить)
3.1.4. Present Perfect Continuous (настоящее завершенно-продолженное):
I have been vodking since childhood.
- Я пью водку с детства (тип inclusive).
- Я пил водку с детства, но уже не пью (тип exclusive).

3.2. Past :
3.2.1. Past Indefinite (прошедшее неопределенное):
I vodked yesterday. - Я напился вчера.
(не путать со временем 3.1.3., там ты напился только что).
3.2.2. Past Continuous (прошедшее длительное):
Часто употребляется, как придаточное предложение к главному во
времени 3.2.1
- Unfortunately, I was vodking at the moment my wife came.
- К несчастью, я пил водку в тот момент, когда пришла жена.
3.2.3. Past Perfect (прошедшее завершенное):
Также употребляется, как придаточное.
- I had already vodked when my wife came.
- Я уже упился, когда вошла жена.
3.2.4. Past Perfect Continuous (прошедшее звершенно-продолженное):
- I had been vodking for about a month when my wife came.
- Я пил водку уже около месяца, когда вошла моя жена.

3.3. Future :
3.3.1. Future Indefinite (будущее неопределенное):
I will vodka tomorrow. - Я буду пить водку завтра.
Примечание: В придаточных предложениях времени и условия
(т.е. при отсутствии подходящего времени и условий) вместо
времени 3.3.1. употребляется время 3.1.1.:
- If I vodka tomorrow I will be sick the day after tomorrow.
- Если я выпью завтра, я буду болеть послезавтра.
3.3.2. Future Continuous (будущее длительное):
I will be vodking tomorrow at 5. - Я буду заниматься
употреблением горячительных напитков завтра в 5.
Примечание: При горячем желании опохмелиться вместо
времени 3.3.1. можно употреблять время 3.3.2. :
- Soon! Soon I will be vodking!
- Скоро! Скоро я буду пить водку!
3.3.3. Future Perfect (будущее завершенное):
Употребляется при планировании состояния опьянения
- To morrow by 5 o’clock I will have vodked.
- Завтра к пяти я буду нажрамшись.
3.3.4. Future Perfect Continuous (будущее завершенно-длительное):
- By tomorrow morning I will have been vodking for a week.
- К завтрашнему утру я буду пить водку неделю.
©

воскресенье, 12 июня 2011 г.

OK или "Ноль убитых". Значение английских сокращений


Английский язык аналитический и синтетичный, а это значит, что важно в малом заключить весь смысл. Вследствие этого, английский язык – рекордсмен по использованию сокращений и аббревиатур. Мы тоже их часто используем или встречаем, но не всегда точно знаем их значение и происхождение. Вот некоторые из принятых в английском сокращений.

O.K. – да, всё в порядке, хорошо, правильно. Существует множество вариантов расшифровки, приведу два официально принятых: от «oll korrect» - неправильное написание «all correct», от «Old Kinderhook» - прозвище президента Martin Van Buren. Также интересна альтернативная французская версия. Они полагают, что это выражение возникло во время войны, когда в ежедневном рапорте о потерях писали «0 killed» («ноль убитых»), что для краткости стали произносить «O K» («Оу Кей»).
e.g. – например – exempli gratia (лат.)
a.m. – до полудня - ante meridiem (лат.)
p.m. – после полудня – post meridiem (лат.)
i.e. – то есть – id est (лат.)
AD – нашей эры – Anno Domini (лат.)
BC – до нашей эры – Before Christ
Etc. – и так далее – et cetera (лат.)
IQ – коэффициент интеллекта – Intelligence Quotient
FBI – федеральное бюро расследования – Federal Bureau of Investigation
B&B – завтрак и постель (дешёвые отели, предлагающие только эти услуги) – Bed and Breakfast
ESL – английский как второй язык - English as a Second Language
TOEFL – тестирование английского как иностранного - Test of English as a Foreign Language (для учёбы и выезда на ПМЖ в США и Канаду)
IELTS – международная система тестирования английского языка - International English language Testing System (для учёбы и выезда на ПМЖ в Великобританию, Австралию, Новую Зеландию)
Asap – так скоро, как только возможно – as soon as possible
Ain’t – упрощённый вариант отрицания в разговорной речи, заменяет am not, is not, are not, has not, have not
LOL – ржу не могу – laughing out loud
OMG – Боже мой! – Oh, my God!

пятница, 3 июня 2011 г.

Где послушать голос Америки


В мире существует множество диалектов английского языка. Самые распространённые среди них - "королевский английский" (Queen's English) и "общий американский" (General American). Помимо этих двух основных диалектов существует множество других вариантов английского, которые в свою очередь включают в себя многие под-диалекты, такие как кокни, скауз и джорди в британском английском; ньюфаундлендский английский в канадском английском, или афроамериканский английской и южный американский английский в американском английском. 
Одни из самых крупных диалектов - канадский английский, австралийский и новозеландский. 
Например, небрежное австралийское произношение можно проиллюстрировать следующим диалогом:

— Knife a samich? Что
значит: — Can I have a sandwich? — «Можно мне сэндвич
— I’ll gechawun inn a sec — I’ll get you one in a sec. — «
Один момент».
— Emma chisit? — How much is it? — «
Сколько это стоит
— Attlebee aitninee — That’ll be eight ninety. — «
С Вас 8.90».

Представляю Вам небольшой список сайтов, на которых можно послушать радиостанции, вещающие на английских диалектах:

·         bbc.co.uk/worldservice BBC WorldService дикторы говорят на английском языке.  Но часто можно услышать и тех, для кого английский язык не является родным языком – это гости студии со всех уголков Земли.
·         voanews.com/wm/live  VOA (Голос Америки) – Вы услышите американский английский. Новости в прямом эфире.
·         adonline.id.au/radio – сайт, посвященный радиостанциям Австралии, полезен тем, кто собирается сдавать IELTS и интересующимся особенностями австралийского английского. В таком случае обязательно посетите радио ABC.
·         cbc.ca – Радио Канады. Не упустите возможность послушать канадский вариант английского.